ITPub博客

首页 > Linux操作系统 > Linux操作系统 > bananas可不是香蕉

bananas可不是香蕉

原创 Linux操作系统 作者:NinGoo 时间:2019-07-15 13:42:02 0 删除 编辑
She is driving me bananas.
这里的bananas可不是banana的复数哦:)
很明显,这是个形容词,意思是:疯狂的, 糊涂的。
那么这句话的翻译成中文就是
另外,还有个习惯用法,go bananas 发疯,神经错乱
同义词: nuts , crazy
nuts做为形容词,表示: 疯的;狂的;傻的;笨的 ;热衷的, 发狂的
go nuts 发狂
nuts about 热衷于;迷上…
:她使我发疯.

来自 “ ITPUB博客 ” ,链接:http://blog.itpub.net/193161/viewspace-50214/,如需转载,请注明出处,否则将追究法律责任。

下一篇: 什么是net
请登录后发表评论 登录
全部评论

注册时间:2004-12-07

  • 博文量
    200
  • 访问量
    169829